
Goodbye! 再见!Zài jiàn!
Some of the Chinese characters are coming from drawings which you can still see from traditional Chinese characters. As used in Taiwan and Hongkong, the traditional Chinese characters write it in this way: 見,in which you can see 目(mù)on the top and 儿(ér)in the bottom. 目(mù)means the eyes and it’s also funny to put the目(mù) down in this way 罒, it looks like an eye.儿(ér) means “son” but here it actually indicates 人(rén) which means “people”. Isn’t it funny to imagine a person holding an eye on him? What could he possibly be doing for that? Of course, to see something. So, when we say byebye 再见(zài jiàn), it literally means “ to see again”, since 再means “again”. Now simplified characters simplified見(jiàn) as见(jiàn), just to save the time from writing to many strokes. Don’t they look similar?
Comments
no
it's very interesting))